Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Privacy policy
To find out more, including how to control cookies, see here: Privacy policy
venerdì 26 dicembre 2014
mercoledì 24 dicembre 2014
... and a happy new year / jim leftwich. 2014
happ fork an unptotic dredge
happ throne an unthird swirl chance
happ hell an un is still
happ said an unfusing
happ second an unhydrogen stick
happ or not an unburnning the stellar
happ eterna an unlimb photosphere emission pink
happ accounts an uncaterpillars the most common the
happ sufi an uncollapsing molecular cloud metals
happ apostolic an ununiformly are supply
happ in name an un of outer
happ internationa an un envelope
happ damnation an unluminous cultural
happ abolishing an unsand orange to
happ definitive an unred selves ping coronal
happ the workers an unrange sequence carrot pagan gifts
happ eradicate an unnebula layers fusion for
happ precisely an unsplitt gravity shades
happ doubted an un a red
happ everyday an ungiant
happ barbaric an unrhodochrosite wheel
happ clarify an un the stick swarms
happ metaphorical an unlate phase of darkest
happ between an undipped ancient red and the
happ a miracle an unsurface giants splitting the
happ unleashed an unhorizontal enough continue
martedì 16 dicembre 2014
mercoledì 10 dicembre 2014
giovedì 4 dicembre 2014
II
la lingua sapeva il modo di offrire e di fermare - petesda licks dward acuzie il controllo completo su ogni membro gli specilli di E C le illustrazioni per bambini riferiranno alla popolazione. li avranno in pugno. del tutto inesistenti i paraidoli del mattino la furia di certe cose, credevano che sarebbero morti invece illimitati, molto brutali. ci sono due modi alla base dei sacrifici umani, ma Slug Bait li batte tutti. hanno creduto agli Dei e sono ancora lì. II ottenuto il loro sangue, quindi il sole. qualche origine esaurita. confronta, per esempio, l'indicazione l'atmosfera da record. hipsters naturali a rilievo- so anche essere divertente, confortevole. i più stanchi diventano campi da gioco. sono diventato un amico così
sabato 29 novembre 2014
giovedì 20 novembre 2014
disposable tales (2014)
parte da un'espressione modesta, dall'immagine del cigno che torce il collo
e curva il canale alfa nel percorso degli ettari: trova la banda magnetica, la
riavvolge e prende avvio. si chiama “filastrocca elettronica obsoleta”: dal
punto zero osserva la mano dell’illustratore. l'ulteriore non è chiaro e si complica per strati multipli, vie unilaterali, sensori
del tempio. si serve da solo: un cavallo si trova nel suo letto da otto
o nove anni e lui lo sa. una donna gestisce il
bar delle nazioni unite: si loda la sua presenza nel testo. di seguito, all'esterno: le corse
clandestine attirano uomini di ogni ceto sociale; alcuni bambini
danno lezioni di arroganza; il re applica una patch alla croce, si accorge del fuoco, si stende supino e impreca ai vicini; il vivaio
delle scimmie è ingestibile; storie di inganni e speculazioni
coinvolgono le brave persone; la tariffa è concepita sulla base del fallimento; si incentivano le adunanze della congregazione, dove il linguaggio fiorisce
in disfunzioni elastiche e stati di ridondanza; tutti, comunque, sanno cosa succede agli informatori. gli elettroni riposano
dentro la macchina fotografica e le preghiere, il
piede sinistro è in fondo al sacco, le parole stanno da un’altra parte, insieme
al gergo. nascono anatre; il resto sconta l'esilio. dio prega correttamente. camminiamo, quindi, su una lunga strada. ci chiamano ad alzata di mano,
all’ultima riga, fuori dal cerchio delle mura, di spalle.
Pubblicato da
daniele bellomi
h.
13:20
Etichette:
daniele bellomi,
prosa in prosa (involontaria),
prose
mercoledì 15 ottobre 2014
Novità editoriali Benway. In anteprima a EX.IT 2014
La Serie continua con il Benway numero 7 e i primi nove Fogli. In anteprima a EX.IT – Materiali fuori contesto
Pubblicato da
mariangela guatteri
h.
00:00
Etichette:
Benway Series,
EX.IT,
EX.IT - Materiali fuori contesto,
EX.IT 2014
mercoledì 1 ottobre 2014
OTgallery / giulio marzaioli
Collezione permanente e mostre temporanee
La collezione permanente è a cura di Giulio Marzaioli, responsabile della OTgallery
La galleria ferroviaria più antica del mondo è la Galleria dell’Orco, un traforo ferroviario inaugurato nel 1958, situato nell’area di Codola, tra i comuni di Nocera Inferiore e Castel San Giorgio.
La galleria più profonda è il tunnel di Eiksund, in Norvegia. La sua lunghezza è di 7,76 km e raggiunge una profondità di 287 metri sotto il livello del mare.
Ancora in Norvegia si trova il tunnel di Lærdal, che con i suoi 24,51 km di lunghezza rappresenta la galleria stradale più lunga del mondo.
La galleria di base del San Gottardo è una galleria in costruzione che collegherà le località svizzere di Erstfeld e Bodio e sarà, con 57 km di lunghezza, il tunnel ferroviario ad alta velocità più lungo al mondo.
§
Nello spazio “Mostre temporanee” sono ospitate opere realizzate appositamente per la OTgallery
La mostra in corso ospita un'opera di Massimiliano Manganelli
Pubblicato da
mariangela guatteri
h.
15:55
Etichette:
art,
arte,
giulio marzaioli,
massimiliano manganelli,
OTgallery,
testi
martedì 23 settembre 2014
EX.IT 2014 / PROGRAMMA
Sala
Civica di Albinea – Biblioteca Pablo Neruda
17
– 18 – 19 ottobre 2014
Programma
Venerdì
ore
17:00 – 19:00
Suoni
e letture dal Fondo
—
Interferenze dal Fondo EX.IT — letture degli autori presenti.
A
cura di Marco
Giovenale, Mariangela Guatteri, Giulio Marzaioli, Simona Menicocci
Letture:
Mariasole
Ariot, Daniele Bellomi, Alessandro Broggi/Gianluca Codeghini, Elisa
Davoglio, Florinda Fusco, Andrea Inglese/Stefano Delle Monache,
Manuel Micaletto, Renata Morresi, Vincenzo Ostuni
Video:
Christophe Tarkos, Rosaire
Appel, Nathalie Quintane, Simona Menicocci, Érik Suchère
Interventi
sonori: Marco
Ariano e Luca Venitucci
Sabato
ore
10:30 — 19:00
10:30
– 13:00
Il
Fondo Ex.it
— Presentazione del Fondo albinetano e monzese
Interventi:
Cristina Bulgarelli (Biblioteca Pablo Neruda, Albinea) e Antonio
Loreto (Biblioteca San Gerardo, Monza)
Critica
fuori contesto
—
Spunti critici per una discussione.
A
cura di Antonio
Loreto e
Massimiliano Manganelli
Intervengono:
Giancarlo
Alfano, Francesca Fiorletta, Paolo Giovannetti, Luigi Magno, Renata
Morresi, Vincenzo Ostuni, Gian Luca Picconi, Fabio Zinelli, Paolo
Zublena
____________________
ore
15:00 – 16:00
Arte
come scrittura
—
Dialoghi
tra scrittura ed arte contemporanea.
A
cura di
Mariangela Guatteri e
Giulio
Marzaioli
Ad
esempio: Pietro
d’Agostino
ore
16:15 – 17:00
Interventi
sonori: Marco
Ariano e Luca Venitucci
ore
17:30 – 19:00
Video
fuori contesto
A
cura di
Marco Giovenale, Mariangela Guatteri, Simona Menicocci
Video
di
Harun Farocki, Marc van Elburg, Eugenio
Tisselli, Rosa Menkman, Y0UNG-HAE CHANG HEAVY INDUSTRIES, Rosaire
Appel, Bartholomäus
Traubeck, Elio Martusciello, Silvia Tripodi, David Shrigley, Angelo
Morandini, Antonio De Luca / Mario Ciccioli, Lubomyr
Tymkiv, Juan Alemán Hernández, Miron Tee
Domenica
ore
10:30 – 13:00
Dialoghi
fuori contesto
—
Interventi
di Marco Maria Gazzano, Teresa Iaria, Ignazio
Licata, Paolo Virno; e Jonas Magnusson, Cecilia Grönberg e Gustav
Sjöberg (redazione della rivista svedese «OEI»).
A
cura di
Marco Giovenale, Mariangela Guatteri, Giulio Marzaioli, Simona
Menicocci
Ex.it
fuori contesto
—
Università Roma
Tre
(Roma); Moulin
Rouge,
Verberie, nei pressi della foresta di Compiègne (Francia).
Nel
corso di EX.IT
Banchi
di Libri
—
Tavoli dei libri in vendita
Installazioni
grafiche e testuali
di
Jim Leftwich
Esposizione
dei Fogli
(Benway
Series)
Pubblicato da
mariangela guatteri
h.
19:48
Etichette:
EX.IT,
EX.IT - Materiali fuori contesto,
EX.IT 2014
martedì 16 settembre 2014
Alessandra Greco - da " La memoria dell'acqua"
(…)
blanche-neige
dormir du sommeil du juste
endormi
climat glacial
ennemi juré
mettre une rallonge au fil
électrique
quand on ne fait rien de mal on
n'a rien à craindre
exégèse
c'est un modèle de bonté
l'armée du salut
être dans l'exercice de ses fonctions
corps mince
jambes fluettes
voix fluette
frêle
exiler s'exiler
point de conjonction
tout vient à point à qui sait attendre
à parti pris point de conseil
à méchant ouvrier point de bon outil
pollen pollen pollen
léthargie
la position couchée d'un malade
il est facile de juger après coup
la faim chasse le loup du bois
persister
jusqu'à la mort
to die well2
cercare la chiarezza prima
dell’impatto la sua luminosità indagando dall’interno verso l’interno
quello che avviene all’esterno e per
quanto possibile rimanere vigili derivando le attività funzionali del corpo
dall’assunto principale che accumulare energia è la conseguenza di un lavoro prima cammina poggiando a terra tutta la
pianta del piede
A meno di 200 gradi sotto lo
zero l’aria diventa liquida e ha la proprietà di vetrificare tutto ciò che vi
viene immerso rapidamente. Se si velocizza il processo di raffreddamento e si
usano sostanze antigelo si riesce a realizzare la vetrificazione dell'intero
corpo. La temperatura di un corpo è fornita dal moto degli atomi e delle
molecole; l'energia cinetica derivante dal movimento è responsabile delle
reazioni chimiche che avvengono. Maggiore è la temperatura, maggiore è la
velocità delle reazioni. Se pure la temperatura caratterizzata da totale
assenza di movimento (zero assoluto) non è fisicamente raggiungibile, il
congelamento a temperature molto basse (ottenute utilizzando, ad esempio,
l'azoto liquido) consente di minimizzare l'energia del sistema e a raggiungere
una condizione in cui le reazioni chimiche sono molto lente. Un sistema di
questo tipo può in teoria restare per lunghi periodi sospeso senza
modificazioni chimiche sostanziali.3
privo di palpebre squali
continuano a nuotare la
circolazione del sangue in controcorrente rispetto a quella dell'acqua assorbono una grande quantità di ossigeno
disciolto nelle branchie non è
possibile capirne a prima vista lo stato
dormono di una specie di veglia
il cervello è fatto riposare i
sensi sono attivi non un sonno reale non scendono
in sospensione delle attività
continuano a guardare
Il existe une relation étroite entre la couleur, la forme, l’habitat et le mode de vie d’un requin: il y a celui de couleur sable, si plat qu’il épouse la surface du sol où il passe le plus clair de son temps, il y a celui de couleur eau, à la forme très hydrodynamique et qui ne se pose jamais; et puis, il y a tous les autres4.
(…)
(Photosynthesis_Il Corpo
Esposto)
il corpo fasciato esprime la sua natura di pianta
nella sfumatura le spalle
distinguo i fianchi dove ha
mani ginocchia piedi
nello stacco contro le lastre d’acciaio privo
di ombra
privo di
echi
sul limite
in corrispondenza a un intorno
una nuance
di luce in frammenti ritmati alla porta
allo scopo di sottrarsi ai colpi del destino
Vivi nascosto è la divisa del saggio
poi, procedere a piccoli passi, e pochi per volta.
Gli autotrofi più importanti
per il ciclo del carbonio sono gli alberi
delle foreste
captazione dell’energia della
luce nelle endomebrane
di garza Lazzaro bianco
il sole è una sorgente di fotoni
a diversa frequenza: diversa
energia ha
l’acquiescenza
la struttura ad anello delle clorofille simile
alle porfirine
cambiare luogo, spostarsi, trasmigrare
(nell’emoglobina, nei citocromi)
solo una sfumatura ancora umana
( il fitòlo dei sospiri
nell’assenza di chi guarda
(all’assolto
l’assoluto)
lungo la catena idrocarburica
atomo di Mg++ coordinato
nell’anello
assorbimento nel visibile dovuto al sistema
dei doppi legami
coniugati
clorofille: a,
b: piante; c, d: protisti e
cianobatteri.
Batterioclorofille sull’acciaio minuto della sfera.
Per i sostituenti sugli anelli per
la posizione dei doppi legami
la luce muta in aria.
Attraverso lui
vivere
per l’intera durata del
mio tempo!)
la luminosa clessidra
a piccole curve trasparenti e
ordinate
affiora unificando
quella
cordiale forza che lo aveva prima agito
il primo pianto di un neonato
nell’intermittenza del
neon dall’altra parte di qua, dove sei morto,
forse nasci.
Così il non detto ha creato il
nascondiglio.
Così nel nascondimento ho
rubato.
E il nascondimento si è portato via altro,
e splendeva agli occhi il
segreto girato
che possedeva io l’altra metà
delle cose e dei fatti.
Così potevo rispondere,
non me,
e completare il non finito.
E avevo già fatto qualcosa di
più grande,
ero involuta.
Così,
potermi nascondere come si fa un germoglio,
non era più possibile
questo
i tuoi capelli-luce chiusi
nella finta pelle nera.
Come si
spiega gl’iridi a osservarlo che va via,
che lascia!
Cerchi, avvolto in un piccolo sonno,
le sue bianche reti che
scavano confini.
L'acido usato nella concia
migrerà nella foto prima o poi
facendola sbiadire.
Solo una lacrima
ha un significato,
nella semioscurità della
palpebra,
ma non ho potuto tagliare aprire
la finta resina della
pelle in tanica di poliure
tu sei, senza il male esteso,
tolto dall’attimo come sono gli occhi
di chi non parla complessi centri di
reazione fluorescenza nel rosso della
clorofilla isolata la maggior parte
dei pigmenti funzionano come un’antenna
che tiri su un saluto immenso
deve tutto gennaio piovere, e la febbre restare nella casa ancora
qualche giorno eri, tra le mie dita nella mia stretta forte la corda scioglieva la carne un equilibrista della vita, fino a
raggiungere la temperatura del punto di rugiada. Ancora il tuo passo scomposto
in particelle temporologiche, nel decadimento dei muoni.
L’acqua si condensa in nube, le gocce in sospensione le loro piccole
dimensioni. Le particelle di ghiaccio, il progressivo ispessimento dei
cristalli; cadono ma si sciolgono prima di toccare il suolo.
E’ venuto il tuo ricordo più
pacato, la foglia artificiale, i protoni che si formano con l’ossidazione
dell’H2O si trovano all’interno del lumen,
il peso immateriale gravato sul cuore,
compongo il tuo viso nella nuvola,
porta con sé tutto il mio corpo
eccetto il cuore, un elettrone
innesca un processo ciclico luce-dipendente,
si apre lo stoma
del fiore
è con il cuore così appesantito
che resto legata alla vita,
altrimenti volerei
via con te, e
non farei più ritorno a casa.
Nell'albero genealogico siamo i
figli piccoli, nelle membrane
tilacoidali, un giorno saliremo in
linfa, per fare l’aria
le grandi forme di vita libera. Ventus
est fluens aer.
–in lucere –
Si dice: bere l’aria limpida del mattino
riuscendo quindi ad attraversare l'atmosfera.
(...)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2 Biancaneve
dormire il sonno del giusto|
addormentato|clima glaciale|nemico giurato|fare una giunta al filo elettrico|
male non fare paura non avere|
esegesi|è un esempio di bontà|l'esercito della salvezza|essere nell'esercizio
delle proprie funzioni|corpo esile|gambe esili|voce esile | fragile|
esiliare esiliarsi|punto di
congiunzione|dai tempo al tempo|risoluto pensier non vuol consigli|cattiva lavandaia non trova mai
la pietra buona|polline polline polline|letargo| la giacitura di un
ammalato|del senno di poi son piene le fosse|la fame caccia il lupo dal
bosco|perdurare|sino alla morte|fare una buona morte
(Blanche - neige è un estratto da Quadro*)
(Blanche - neige è un estratto da Quadro*)
3 rif: http://it.wikipedia.org/wiki/Ibernazione
4 Esiste una relazione stretta tra il colore, la forma,
l'habitat e il modo di vivere di uno squalo:
c'è quello color sabbia,
così piatto che sposa il fondale dove trascorre la maggior parte del suo tempo,
c'è quello del colore dell'acqua, dalla forma molto idrodinamica e che non si
ferma mai; e poi ci sono tutti gli altri.
(Serie di fotografie, in sequenza, scattate alla
didascalia di una teca nella sezione dedicata agli squali del Seaquarium a Le
Grau-du-Roi, Linguadoca-Rossiglione (Francia), durante un viaggio nel 2011, e
che ha in seguito ispirato gli studi e la raccolta La memoria dell'acqua_Grésil
sur l'eau pour faire des ronds. )
*
**
Alessandra Greco è nata a
Roma nel 1969. Scrive poesie/prosa per letture o performance dal 1997, anno in
cui si trasferisce definitivamente a Firenze, dove vive e lavora.
Pubblicato da
giorgia romagnoli
h.
14:06
Etichette:
Alessandra Greco,
Grésil sur l'eau pour faire des ronds,
la memoria dell'acqua,
opera prima 2014,
poesia,
prosa
lunedì 15 settembre 2014
Roma, 18 settembre: Le voci dell’Olocausto. L’opera estrema di Charles Reznikoff
A Roma, presso la Casa delle Traduzioni
(via degli Avignonesi 32)
giovedì 18 settembre, ore 17:15 – 18:30
Le voci dell’Olocausto. L’opera estrema di Charles Reznikoff
Charles Reznikoff, Olocausto
prima traduzione italiana,
a cura di Andrea Raos, Benway Series, 2014.
(via degli Avignonesi 32)
giovedì 18 settembre, ore 17:15 – 18:30
Le voci dell’Olocausto. L’opera estrema di Charles Reznikoff
Charles Reznikoff, Olocausto
prima traduzione italiana,
a cura di Andrea Raos, Benway Series, 2014.
Partendo dalla recentissima traduzione di Olocausto, l’ultimo straordinario testo pubblicato in vita dal poeta americano Charles Reznikoff (1975), l’incontro cercherà di mettere a fuoco le particolarità e le difficoltà dell’opera di trasposizione di fronte a un tema così complesso e delicato come la Shoah e davanti a una lingua che assume tutta la responsabilità e, al tempo stesso, tutta la distanza necessaria per poterne rinnovare la memoria.
In dialogo sulla traduzione: Damiano Abeni e (via skype) Andrea Raos.
Interventi: Marco Giovenale e Giulio Marzaioli.
Letture dal testo: Michele Zaffarano.
Charles Reznikoff (1894-1976) è stato uno dei maggiori poeti statunitensi, collocabile nell’ambito della seconda generazione di autori modernisti. Fu partecipe in prima persona (con Louis Zukofsky, George Oppen, Carl Rakosi) dell’idea e progetto “oggettivista”. È autore di numerosi testi di poesia, tra cui Jerusalem the Golden (1934), In Memoriam (1936), By the Waters of Manhattan: Selected Verse (1962), Testimony: The United States (1885-1890) (1965), Holocaust (1975). Holocaust, qui in prima traduzione italiana, fu scritto riprendendo in maniera diretta e senza alcun intervento autoriale le testimonianze delle vittime della barbarie nazista e quelle dei carnefici, così come riportate negli atti del processo di Norimberga (1945-46) e di quello a Eichmann (1961).
Andrea Raos (1968) ha pubblicato Discendere il fiume calmo (nel Quinto quaderno italiano di poesia contemporanea, 1996), Aspettami, dice (2003), Luna velata (2003), Le api migratori (2007), I cani dello Chott el-Jerid (2010) e Lettere nere (2013). È presente nel volume Àkusma. Forme della poesia contemporanea (2000) e ha curato l’antologia Chijô no utagoe – Il coro temporaneo (2001). Con Andrea Inglese ha curato le antologie Azioni poetiche. Nouveaux poètes italiens, in «Action poétique» (2004) e Le macchine liriche. Sei poeti francesi della contemporaneità, in «Nuovi argomenti» (2005). Attualmente è direttore dell’Istituto Italiano di Cultura di Chicago.
Damiano Abeni (1956) ha tradotto dall’inglese oltre cinquanta libri e collabora con diverse case editrici e riviste letterarie. È tra i redattori di «Nuovi Argomenti» e della rivista online «Le parole e le cose». Ha ricevuto una fellowship del Liguria Study Center for the Arts and Humanities (Bogliasco Foundation, 2008) e una delle Rockfeller Foundation Fellowship (Bellagio, 2010). Nel 2009 è stato Director’s Guest presso il Civitella Ranieri Center. È cittadino onorario per meriti culturali di Tucson, Arizona, e di Baltimore, Maryland.
Il progetto editoriale Benway Series, indipendente e autoprodotto, nasce per iniziativa di quattro autori (Marco Giovenale, Mariangela Guatteri, Giulio Marzaioli e Michele Zaffarano) con l’intento di formare un tracciato di scritture di ricerca straniere e italiane, appartenenti al passato più o meno prossimo o alla contemporaneità. Sino a oggi sono stati pubblicati testi di J. Ashbery, F. Ponge, C. Costa, M. Zaffarano e G. Marzaioli. L’Olocausto di Reznikoff è l’ultima traduzione della serie.
Per l’incontro, riservato ai possessori Bibliocard, è richiesta l’iscrizione, da inviare all’indirizzo casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it entro il 16 settembre.
Pubblicato da
differx
h.
08:31
Etichette:
andrea raos,
Benway,
Benway Series,
Casa delle traduzioni,
Charles Reznikoff,
Damiano Abeni,
Holocaust,
Marco Giovenale,
michele zaffarano,
objectivist poetry,
oggettivismo,
Olocausto,
traduzione,
traduzioni
mercoledì 10 settembre 2014
martedì 9 settembre 2014
L'editoria indipendente al Faber Beach di Ostia
Presentazione di alcune collane editoriali esterne ai grandi circuiti:
- Chapbooks (Arcipelago Edizioni)
- Benway Series (Tielleci Editrice)
- Syn (IkonaLiber)
- Le edizioni de La Camera Verde
e dell'antologia EX.IT - Materiali fuori contesto
Ne parliamo assieme ad alcuni curatori:
Marco Giovenale, Mariangela Guatteri e Giulio Marzaioli.
Incontro a cura di Simona Menicocci.
In contemporanea:
• stand di libri
• aperitivo con buffet no limits a 10 euro
- Chapbooks (Arcipelago Edizioni)
- Benway Series (Tielleci Editrice)
- Syn (IkonaLiber)
- Le edizioni de La Camera Verde
e dell'antologia EX.IT - Materiali fuori contesto
Ne parliamo assieme ad alcuni curatori:
Marco Giovenale, Mariangela Guatteri e Giulio Marzaioli.
Incontro a cura di Simona Menicocci.
In contemporanea:
• stand di libri
• aperitivo con buffet no limits a 10 euro
lunedì 8 settembre 2014
sabato 6 settembre 2014
venerdì 5 settembre 2014
processed meat, one (2014)
sarà cancellato automaticamente, senza speciale. aspettatevi qualcosa di aggiuntivo alla vostra attenzione. maria, da settembre, per sempre in cielo. come maria, e accessori.
solo a programmi, progetti. inizia di nuovo a leggere e suona. mostra un lungo tempo, un servizio garantito, pacchetti di design per i turisti. due: un buongiorno, l'investimento al quattro percento.
tre: settembre. senza speciale, prestiti, borse di studio che possono richiedere fino a trentamila euro.
non quanto si guadagna con i nostri esperti. guarda gratuitamente quarantacinque minuti di formazione, di tutela della famiglia, proteggine la salute, richiedi concessioni reciproche.
è il momento migliore per insegnare? stima i mutui, seleziona e salva te stesso dal floating.
speciale: le banche si offrono per confrontare e risparmiare. la direzione per scegliere il tuo tempo? se non prende la strada sbagliata si salva. stanca, al trentuno. apertura della presentazione. constance ha detto che ha annunciato che bill ha detto. più spesse, più lunghe, non con l'altro. amplificatori medici, in aggiunta alle persone che ne hanno sentito parlare. jack si strinse le spalle nel dubbio, abby rilevò il cuore. sospirò. primavera: in allegato al trenta, senza speciale, insieme al telecomando dell'auto, che fornisce una protezione completa da duecentotrentaquattro euro, asterisco.
intendi questo sito, lascia il disegno della legge, il cliente delle telecomunicazioni. gentile utente, vieni aggiornato in campagna, per tutto giugno. è possibile tenerlo. siamo alla ricerca di trenta volontari per tentare il ventinove di agosto. daniele, le ammissioni al college online. la più avanzata delle patch di oggi. puoi vedere il marito e abby, e abby per più attenzione. questo è quello che è successo questa notte: nel negozio farmacia, più grande, l'hai sposata. terry risponde in serata.
lasciate che il vostro corpo si calmi di nuovo. spero che si senta. emily sta facendo altre cose.
power house, la tariffa mono oraria, il prezzo fisso per ventiquattro mesi, i punti e la vittoria, il gas e la corrente elettrica.
questa estate bisognava tenere i tassi di interesse, i media in estate. drug mall: tutte le droghe a un prezzo ragionevole. ogni mattina, terry ha sottolineato la sua porta della camera. forse, sul divano accanto a terry, l"islam di uccidere". allegato al ventisei marzo: tre scuole tedesche sparano come le pornostar. questa è la sicurezza: karen è costretta ad ascoltare la sua bambola, terry è stata trovata dopo un soggiorno a madison. senza speciale, angelo nero: registrazione anonima, flirt, picconi, clicca qui per riscoprire la tua passione. non solo in farmacia, ma una famiglia. tutto, e tempo cercando. dite loro di lasciarlo andare.
qualcuno si perde. hai una nuova richiesta di amicizia: qualcuno può aiutarti a raggiungere il suo incontro. offrire un'esperienza unica, da urlare.
Pubblicato da
daniele bellomi
h.
13:06
Etichette:
daniele bellomi,
experimental prose,
processed meat,
prosa,
prosa in prosa,
prosa in prosa (involontaria),
spam
Iscriviti a:
Post (Atom)